Entry tags:
Эл Ляль
Выскочил у меня пост, опубликованный в израильском туристическом сообществе. Перескажу в двух словах.
Купили по большой скидке билет в Клуж. Чтоб было понятно, лоукост. И тут на тебе. Не дали сделать регистрацию на их сайте! А потом рейс перенесли! А потом на почту пришло письмо, что рейс отменен, а они к этому отношения не имеют! Помогите!
В комментах сердобольный товарищ отвечает:
- А не надо покупать билеты на левых сайтах. Я лично всегда летаю Эл Лялем.
Через пару дней выскочило другое. Автор поста - женщина.
Опять пересказываю.
Срочно! Летим Эл ляль. Без багажа. 3 терминал, заграницу! Выяснилось сейчас, что полет завтра из 1 терминала, а не 3.
Багаж. Раньше разрешала 2 сумки на борту, небольшие. Сейчас только одна. Это ваще КАК?
Век живи, век учись. Я открыла для себя новое.
Наша авиакомпания называется Эл Ляль, а совсем не так, как я раньше думала.
no subject
Та не, ты что, это люди что то перепутали… Эль-Аль конечно🤔
(Все, увидела смешинку и все поняла😜)
no subject
no subject
это такой новый бог Ляль🤣
no subject
Напомнило.
В СССР работал в СКБ ЛАЛ. СКБ было частью объединения, куда входили ещё пару заводов. Заводские мужики называли нас "СКБ ЛЯЛЬ".
no subject
no subject
no subject
no subject
Исраэлитяне, всегда летайте Эль Лялем!
no subject
Несколько моих знакомых в Израиле говорили: израЛИтяне. Повбывала б.
no subject
такое даже выговорить трудно!
no subject
Я вначале думала, что оговорка или мне так послышалось. Но нет! Во-первых, это не один человек. Во-вторых, они так всё время говорят.
Видимо, им так удобнее произносить.))
no subject
Дааа, а так же изралЕтяне. И пишут же так!)))
no subject
О, эти ещё и летают, наверное.))
no subject
Слушай, с короны полеты что лоу костами, что обычными компаниями стали для людей с крепкими нервами. Переносят их туда сюда только так, это по моему опыту не лоукостов
no subject
no subject
Но пока переносы небольшие и только в лучшую для нас сторону. Правда, каждый раз получая сообщение о переносе, я радуюсь, что наш полет летом с пересадкой одной компанией
no subject
no subject
Да, полет люфтзанзой ночной перенесли на 2 часа раньше, так что мы приземлились в полночь, а не в 2:30
no subject
Что выдаёт людей, не умеющих читать на иврите. И, с некоторой вероятностью, тыквенную алию.
no subject
no subject
no subject
no subject
Да, тоже может быть. Будем о них думать хорошо.
Чуть-чуть офф: автопереводчик только что сказал, что בישול это готовальня.
no subject
Готовка, готовальня! Хаха. Совсем одно и тоже!
no subject
no subject
no subject
Такие перлы вижу ежедневно. Называю их "а я-то думала". Поэтому и не советую ученикам лазить в трансляторы, а то они оттуда такое приносят, что ой. Выцарапывай потом из их памяти...
no subject
Видимо так удобнее произносить)
И писать)))
no subject