Jun. 27th, 2015

sari_s: (Default)
Скажите, а с вами такое бывало? Сабры или молодые люди, сами плохо знающие русский язык, начинают вам вдруг талдычить какие-то отдельные слова-понятия па-русски?

Чаще всего это продавцы или служащие. Разговаривая с вами (на иврите), они вдруг начинают вставлять в свою речь отдельные слова на русском языке. Сами ваши собеседники отнюдь не русских корней и выучили только отдельные слова или обороты, так что звучат эти слова, мягко говоря, искаженно.

Такие ситуации еще объяснимы, когда им приходится иметь дело с пожилыми русскоязычными людьми (да, я сама знаю людей, приехавших в возрасте 55 и проживших в Стране энное число лет, но так и не овладевших элементарными основами иврита)
Но почему такой способ общения используют и с теми, кто изъясняется на языке Страны свободно? Нас принимают за вчера приехавших? За туристов из России? За иностранных рабочих?
Вы сталкивались с таким явлением?

Хотела написать этот пост еще вчера и назвать его "На легком русском языке - злое!" и поставить тэг "Бесит".
Нo вчера же подумала и остыла. Сегодня это меня уже не бесит и не злит. Меня вообще мало что злит:-)
И этих людей, подумавши, я сегодня даже могу понять.
sari_s: (Default)
Шабатная передача ностальгических песен 70-80-ых порадовала сегодня старым хитом.
"Moviestar" - хит 1976-го года. Я эту песню услышала сегодня впервые. Имя певца мне тоже было незнакомо. В Википедии статьи о нем на шведском, английском, немецком, по-русски статьи нет.
Harpo и Фрида - Ян Харпо Торстен Свенсон и прекрасная Анни-Фрид Лингстад из ABBA.

Хорошей и доброй наступающей недели!

Profile

sari_s: (Default)
sari_s

October 2023

S M T W T F S
1 23 4567
8910111213 14
151617 18192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Indil for Ciel by nornoriel

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2025 03:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios