![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Сентябрь 1989-го года, Беэр-Шевский ульпан "Альте Шуле".
- Ну, почувствовали сегодня ранним утром ветерок? - наша учительница Хана Бен-Ари взмахнула рукой в воздухе. В полуденное время классную комнату уже заполнял южный жар.
- Ранним утром! - повторила она. - Утренний ветерок - это первый признак осени. Поэтому в конце урока у нас сегодня песня, которую поют на Рош-а-Шана. Но для этого мне придется забежать вперед и объяснить будущее время.
Хана включила магнитофон. Из всей песни Иланит я ухватила считанные слова: год, дети, птицы, хороший и белый.
- Я сижу. Мы сидим. В будущем времени мы добавляeм к корню букву "нун". Анахну не-шев - мы будем сидеть, - Хана обвела корень белым мелком, а букву "нун" - розовым. Где мы будем сидеть? На крылечке. Мы будем сидеть на крылечке! Я считаю. Мы считаем. Кто скажет, какой здесь корень? Александр? Замечательно. Что мы добавляем? - она опять обвела "нун" розовым мелком. - Что мы будем делать? Мы будем считать! Мы будем считать птиц!
У Ханы было море, просто море терпения!
Хана рассказала, что эту песню любят все, и дети, и взрослые. А написал ее Эхуд Манор во время войны с Египтом на истощение. С надеждой на то, что в будущем году мы будем сидеть на крылечке нашего маленького домика. А в саду между домом и полями дети будут играть в догонялки.
А через два дня в классе ульпана был накрыт стол С нами были директор Залман, секретарша Люда, соцработницы Илана и Авигайль, завхоз Гриша-Цвика и, конечно, наши учительницы - Хана, Мирьям, Нурит.
На столах были пироги Осем, изюм, финики, виноград, яблоки. И зачем-то мёд.
Залман произнес короткую речь про Новый Год на родине.
А потом зазвучала эта песня - "Ба-шана а-баа". Мелодия, в которой мажор переходил в минор, а грусть сменялась радостью.
Много ли я знала о еврейском Новом Годе? Да самую малость. У нас дома его называли "рошешуне". Бабушка делала медовый пирог "леках". И я знала, что через день-другой мы пойдем на кладбище, потому что на кладбище ходят после "рошешуне", но до "ёнкипер".
Крылечко - он же балкончик. Балкончик - он же балкон.
У нас сейчас строят балконы. Стройка уже в завершающей стадии. Я заглядываю в наступивший год и представляю, как буду сидеть на балконе. Вглядываться в даль, смотреть на Хайфу, на Кармель и считать птиц. Птиц у нас много: поющие скворцы-майны, синехвостые сойки, воркочущие горлицы, мудрые вороны. Есть даже пару сирийских дятлов. Целый птичий заповедник у нас. В крайнем случае, буду считать воробьев.
Но. Я все-таки надеюсь, что кроме того, как просто тупо сидеть на балконе и считать птиц, у меня еще найдутся и более интересные мне дела.
Белая цапля раскинет на свету свои крылья
И в них засияет солнце
И проснувшийся ветер понесет к дороге
Старые газеты и облака
Мелодия, в которой мажор переходит в минор, а грусть сменяется радостью.
Много позже я поняла, что такие они, израильские песни. Почти все. Радость и грусть вперемежку, вместе.
Пусть для нас всех наступающий год будет лучше, чем прошедший.
Хорошего года!
no subject
Date: 2020-09-19 09:16 am (UTC)Хорошего года, Сари!
no subject
Date: 2020-09-19 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 12:54 pm (UTC)Шана това, Кира!
no subject
Date: 2020-09-19 12:50 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 01:27 pm (UTC)Обожаю эту песню, пыталась учить ее с детьми - отказываются. Это же минор, говорят, ты что, учительница?! Когда это мы соглашались минорные песни играть? Я говорю: но там есть пара мажорных аккордов! Нет, отвечают, не хотим.
Дети не любят наших любимых песен.
no subject
Date: 2020-09-19 02:54 pm (UTC)Вы меня поразили своим комментом. Дети не признают минор? Да в миноре почти все израильские песни. А классика, так и подавно.
Может быть, наши любимые песни просто кажутся им устаревшими, их же еще бабушки пели, а они хотят чего-то современного? Ноа Кирел и т.д. :-)
no subject
Date: 2020-09-19 03:41 pm (UTC)Песенную израильскую классику они не очень. Если только в мажоре. Быстро понимают, где мажор и где минор, и разговаривают на профессиональном языке. Помню, как я уговорила ученика выучить до-минорную прелюдию Баха. Мне пришлось объяснить ему, что она не грустная, а протестная.
Израильские песни в миноре на Йом ха-Зикарон. А так нет, веселые.
no subject
Date: 2020-09-19 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 01:54 pm (UTC)поздравляю! спокойного нового года
no subject
Date: 2020-09-19 02:34 pm (UTC)Hе совсем так. В существующем многоэтажном доме всем пристраивают большие балконы.
no subject
Date: 2020-09-19 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 03:21 pm (UTC)Нет, 40-30 лет назад стены на это не расчитывались. Это мода последних 10 лет.
no subject
Date: 2020-09-20 05:52 pm (UTC)собственно, я о вас беспокоилась.
вам виднее!
no subject
Date: 2020-09-19 02:50 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 03:01 pm (UTC)Но иногда можно просто потупить в небо
no subject
Date: 2020-09-19 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2020-09-19 06:29 pm (UTC)И спасибо за добрые слова! Вам тоже желаю только добра!
no subject
Date: 2020-09-20 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-20 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-20 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-20 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-20 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-20 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2020-09-27 12:44 pm (UTC)Всего лучшего в наступившем году, здоровья и много счастья!