Иерусалим: дома заграницей!
Mar. 27th, 2018 09:31 pm
После почти 30 лет жизни в Стране мы, можно сказать, впервые побывали в нашей столице. Да, летом 1989 года, мы, будучи совсем зелеными новыми репатриантами, вместе с другими учениками ульпана поехали на дневную экскурсию в Иерусалим. Но в памяти, к сожалению, от этой экскурсии осталось очень мало.И вот...
Признаюсь, я настолько не знала, какой он, Иерусалим, что у меня возникло ощущение, что я побывала за границей.
Нет, пожалуй не так. Это не идет в сравнение ни с какой заграницей. Меня покорила аура.
Высокое синее небо Иерусалима. Много раз я читала эти слова у Дины Рубиной. Но сейчас я поняла ее по-настоящему. Это высокое небо над горами я увидела из окна машины, еще не доезжая до Латруна, километрах в двадцати от города. Это не передать никакими словами. Высокое синее небо открывается возле Яффских ворот, над садом Сакер, на дороге в Рехавию.
Высокое синее небо Иерусалима. Много раз я читала эти слова у Дины Рубиной. Но сейчас я поняла ее по-настоящему. Это высокое небо над горами я увидела из окна машины, еще не доезжая до Латруна, километрах в двадцати от города. Это не передать никакими словами. Высокое синее небо открывается возле Яффских ворот, над садом Сакер, на дороге в Рехавию.
Иерусалим потряс. Совершенно разный. Новый с домами-небоскребами. И старый, как будто ты вернулся в 20-ые годы прошлого столетия. И рядом с современными оживленными дорожными магистралями - древние камни и стены.
Город живет и бурлит. Мы жили в маленькой гостинице-бутик и слышали речь немцев, испанцев, англичан, чехов. Рестораны и кафешки заполнены туристами. Кого только нет на улице - европейцы, индусы, корейцы, японцы.
Какой-то парадокс: мы обращались к официантам в кафе на иврите, а нам приносили меню на английском.
- Would you like to eat something? May i help you? Please, madame! Please sir! Need a taxi? - говорили нам в магазинах, на улице, в ресторане.
На улице Мелех Джордж я вдруг увидела вывеску "היימיש וילונות" - занавесы Хаймиш. А на улице Керен Каемет я увидела ресторанчик с названием на идише "היימישע עסין" - "Хаймише эсен". Вы знаете, что такое "хаймиш" на идише? Это так душевно, по-домашнему и от этого "хаймиш" мне стало так тепло на душе. Когда я в последний раз слышала этот слово? Давно в детстве, от бабушки.
Иерусалимский трамвай! Понравился. Намного комфортнее нашего хайфского метронита. Я засыпала и просыпалась, слыша фоном звон трамвайного колокольчика. Мелодичный звук напомнил мне давно забытое: колокольчики черновицких трамваев времен моего детского сада.
За три дня мы посмотрели совсем немного. Вернее даже будет сказать, что мало. Но этих трех дней хватило, чтобы проникнуться атмосферой и желанием приехать в нашу столицу еще раз и еще раз.