Oт такая шварце кац! 🙂
Nov. 27th, 2025 08:24 pmПомните черного кота? Конечно, помните. А вчера мне прислали по Вотсапу вот такой ролик на идише :-)
Йедер зугт
Сыз а цорэ
Вэн а шварце кац гейт ибер вир дем вейг
Нор сыз лайхт цу фарштэйн -
Ви капорэ из ди шварце кац алэйн !
Записал эту версию דוד עשת.
Записал эту версию דוד עשת.
Нагуглила, что Давид Эшет (фамилия от рождения - Айзенкрафт) мой земляк, родился в Черновцах в 1933г. В 1950 году семья репатриировалась в Израиль. Известным он стал совершенно случайно, благодаря собственной наглости и везению 🙂
В 1958 году, после службы в армии, Эшет устроился техником в звукозаписывающую компанию הד ארצי. Не проработав в компании и месяца, он приходит к одному из её руководителей, адону Гроссману, и говорит, что хотел бы записать собственный диск.
Гроссман был изумлён. Однако наш черновицкий герой не отступил. Собственными силами, вместе с приятелем-аккордеонистом Гершфельдом, он записал три трека — на иврите, на русском и на идише.
Песни на русском и иврите не произвели на Гроссмана впечатления. Но как только он услышал, как Эшет поет на идише, он понял: это пойдет :-)
Эшет выпустил 23 пластинки на идише. Пластинки на идише расходились сумаcшедшим тиражем в 100.000 экземпляров - по тем временам супер-успех.
И только две пластинки он записал на иврите. Альбомы назывались "Весь мир танцует с Давидом Эшетом" и "Агада Мидбарит". Оба альбома на иврите провалились.
И только две пластинки он записал на иврите. Альбомы назывались "Весь мир танцует с Давидом Эшетом" и "Агада Мидбарит". Оба альбома на иврите провалились.
Эшет остался в памяти израильтян как исполнитель шлягеров на идише.
В 80-ые годы его потихоньку забыли.
В 80-ые годы его потихоньку забыли.
Wail die Schwarze Katz zu san is Oh und Vey!
В клипе использованы фрагменты из мультфильма Юрия Марченко "Жил-был Черный кот", 2006.
no subject
Date: 2025-11-28 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 09:31 am (UTC)Знаю только, что в 1970-х было кратковременное некоторое послабление и понемногу граждан СССР начали выпускать из страны в Австрию, которая специально после войны была юридически в статусе дипломатического моста между Западной Европой и СССР.
no subject
Date: 2025-11-28 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 09:38 am (UTC)Это же советская песня 1963 г.! Музыка Юрия Саульского, текст — Михаила Танича. Под нее вся молодежь 1960-х в СССР танцевала.
no subject
Date: 2025-11-28 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 04:06 pm (UTC)Идиш это Mittelhochdeutsch, германский язык, все понятно. :)
no subject
Date: 2025-11-28 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2025-11-28 11:34 pm (UTC)Он даже "Лаванду" на идише пел! :)
no subject
Date: 2025-11-29 06:42 am (UTC)https://www.youtube.com/playlist?list=PL8QFEhV92fq5MK3ffgC3nar3_toGpUmb2
Лаванды нет, есть Легенда.
no subject
Date: 2025-11-29 06:58 am (UTC)У меня есть запись "Лаванды"
если хотите — только скажите :)
Может я ошибаюсь, но мне кажется, что это у меня запись таки Лаванды.
no subject
Date: 2025-11-29 01:17 pm (UTC)я вам поверю :-)
no subject
Date: 2025-12-01 01:45 pm (UTC)Хотя всё равно кису жалко...
no subject
Date: 2025-12-02 08:24 pm (UTC)