Странные имена
Apr. 29th, 2008 10:46 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Эти две истории, такие разные, но чем-то удивительно похожие, я давно собиралась рассказать.
... В тот год все вообще складывалось как-то удачно. У меня неожиданно появилась идея работать "из дому". И хотя до собственного бизнеса было еще очень далеко и это была работа "на дядю", сама возможность была неоценимо удобной. Малышку-дочку с утра забирала к себе на весь день няня. А сына я отводила в садик, возвращалась домой и сразу же засаживалась за компьютер...
В половине второго мы встречались у входа в сад с Геночкиной бабушкой. На это были две причины. Во-первых, наши дети-внуки были лучшими друзьями и мальчишки всегда выскакивали вместе. А во-вторых, бабушке хотелось, чтобы рядом всегда был кто-то говорящий на иврите - в случае чего она могла бы объясниться с воспитательницей.
... В тот год все вообще складывалось как-то удачно. У меня неожиданно появилась идея работать "из дому". И хотя до собственного бизнеса было еще очень далеко и это была работа "на дядю", сама возможность была неоценимо удобной. Малышку-дочку с утра забирала к себе на весь день няня. А сына я отводила в садик, возвращалась домой и сразу же засаживалась за компьютер...
В половине второго мы встречались у входа в сад с Геночкиной бабушкой. На это были две причины. Во-первых, наши дети-внуки были лучшими друзьями и мальчишки всегда выскакивали вместе. А во-вторых, бабушке хотелось, чтобы рядом всегда был кто-то говорящий на иврите - в случае чего она могла бы объясниться с воспитательницей.
...Выпустив детей, Инбаль приблизилась к нам.
- Ганди сегодня опять озорничал, - обратилась она ко мне и тут же перевела взгляд на мою спутницу.
Генына бабушка в одно мгновение вскипела - я даже не успела перевести ей слова воспитательницы.
- Ганди сегодня опять озорничал, - обратилась она ко мне и тут же перевела взгляд на мою спутницу.
Генына бабушка в одно мгновение вскипела - я даже не успела перевести ей слова воспитательницы.
- Лё ГАНДИ! Лё шем..шело! - волнуясь и призывая на помощь весь свой небогатый запас слов на иврите, в гневе воскликнула она. И тут же продолжила, крича уже по-русски, - Да сколько же раз надо ей объяснять, что Геночку зовут "Геннадий"! Боже мой, ведь я талдычу ей уже полгода...Одно имя.. неужели так трудно запомнить?
-Скажи ей, что я понимаю, о чем она говорит, - с улыбкой произнесла Инбаль. - И мне очень жаль, что у нас с ней нет нормальной коммуникации. Но как ей объяснить, что для детей его имя..."Ге...на-а-а...ди-и-и...", - мелодично пропела она, - звучит странно...непривычно...Мы сейчас учимся читать имена...дети еще не знают, что такое "огласовки"... отсюда вся проблема.. Смотри, я несколько раз советовала ее дочери, когда она приходит по пятницам, поменять мальчику имя...И ребенку было бы комфортнее и вот таких недоразумений не было бы.. Например, дать ему имя "Гай"...
Бабушка догадалась о смысле сказанного по последней фразе - вопрос с именем в доме уже обсуждался.
-Сари! Скажите ей, что никакого Гая не будет! И пусть она забудет об этом! Геннадием он у нас родился, Геннадием он у нас и умрет! - закричала она, покрываясь багровыми пятнами...
Бабушка догадалась о смысле сказанного по последней фразе - вопрос с именем в доме уже обсуждался.
-Сари! Скажите ей, что никакого Гая не будет! И пусть она забудет об этом! Геннадием он у нас родился, Геннадием он у нас и умрет! - закричала она, покрываясь багровыми пятнами...
*******************************************************************************
Второй истории предшествовали события, описанные здесь. Тогда, восемь лет назад, наш бывший градоначальник решил поднять "проект невиданного масштаба" по репатриации еврейских семей из Буэнос-Айреса. Первыми прибытие волны новых жителей ощутили школьники.
В классе у дочери появились одноклассники и одноклассницы с именами героев и героинь южноамериканских сериалов: Антонио и Лаура, Николас и Аугустина, Дженифер, Федерико и Сабрина. Только один мальчик как-то выделялся из новоприбывших. И веселый вроде, и толковый, и компанейский, и серьезный..Только учительница ТАНАХа, молодая Сигалитка, все равно его как-то не воспринимала..
В классе у дочери появились одноклассники и одноклассницы с именами героев и героинь южноамериканских сериалов: Антонио и Лаура, Николас и Аугустина, Дженифер, Федерико и Сабрина. Только один мальчик как-то выделялся из новоприбывших. И веселый вроде, и толковый, и компанейский, и серьезный..Только учительница ТАНАХа, молодая Сигалитка, все равно его как-то не воспринимала..
-Ну и странное же имя тебе дали родители, хм... Мор-де-хай...- проговаривала она. - В наше время так назвать мальчишку... ну не знаю. Не модно это сейчас, у нас так детей не называют уже лет двадцать...А молодому парню с таким именем жить в наше время - удовольствие небольшое... Я бы тебе посоветовала его поменять и лучше побыстрее.. Ну можешь, например, выбрать себе имя Моран... Или Маор... тоже бы тебе подошло... И красиво, и современно, а?..
Вот так...И знаете, что ей ответил десятилетний мальчик?
- Меня назвали Мордехаем в честь прадеда, погибшего в Катастрофе. Мордехаем я останусь и имя свое я менять не буду.
-Хм-м-м... - фыркнула учительница ТАНАХа. - Ну тогда позволь, мы тебе твое имя хоть подсократим немного... А то трехсложное слово уж больно длинно звучит. Морде? А, ребята, будем звать его Морде, идет?...
Вот так...И знаете, что ей ответил десятилетний мальчик?
- Меня назвали Мордехаем в честь прадеда, погибшего в Катастрофе. Мордехаем я останусь и имя свое я менять не буду.
-Хм-м-м... - фыркнула учительница ТАНАХа. - Ну тогда позволь, мы тебе твое имя хоть подсократим немного... А то трехсложное слово уж больно длинно звучит. Морде? А, ребята, будем звать его Морде, идет?...
Сегодня высокий и красивый десятиклассник Мордехай - отличник, любимец девчонок, чемпион среди юношей по капуэре и вообще гордость школы.
А Сигалитка через год ушла в декрет, потом уволилась, а потом, говорят, переехала с мужем куда-то под Афулу...
А Сигалитка через год ушла в декрет, потом уволилась, а потом, говорят, переехала с мужем куда-то под Афулу...
no subject
Date: 2008-04-29 08:06 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:11 am (UTC)Зачатую родители не задумываются о детских трудностях когда дают трудно произносимое имя для местного населения.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:12 am (UTC)Воспитательница еще ладно...Хотя,думаю,она могла бы детям обьяснить,что всякие имена бывают и надо это уважать и принимать.
А вот учительница и вовсе странная.Имя -то как раз еврейское.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:14 am (UTC)там две национальные гласные, поэтому я до сих пор не знаю, как оно пишется правильно в стандартной килиллице. что-то вроде Мохаматнур. Стал Михаил.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:31 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:41 am (UTC)Но с другой стороны, если родители все же настаивают на том имени, которым назвали (тот же Геннадий), то воспитательница должна сделать над собой усилие и научиться-таки его правильно произносить, и разъяснить детям, что это важно. Не так уж и сложно это.
С Мордехаем - вообще казус, ну есть же больные на голову учителя, хорошо только, что не все :))
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:43 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:46 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 09:01 am (UTC)детям и так бывает тяжело влиться в коллектив.зачем же создавать iм лишние трудности трудным именем?
имхо.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 09:01 am (UTC)п.с. Не скрою, скорее пугала процедура перевода всех документов, дипломов и прочей фигни... это ж сколько времени убить надо!
п.с.2. Пост понравился, утащил к себе :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:То есть
Date: 2008-04-29 09:41 am (UTC)Re: То есть
From:Re: То есть
From:Re: То есть
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 10:11 am (UTC)Ну вот скажи учительнице что она оскорбляет человека, предлагая поменять ему имя
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 11:42 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 11:53 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 01:22 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:даже ты не понял - куда уж тетке из ЗАГСа
From:Re: даже ты не понял - куда уж тетке из ЗАГСа
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 04:52 pm (UTC)Мне про имена в Израиле много есть чего добавить. Мое имя, как правило, особых сложностей не вызывает. А однажды я обалдела, когда типичнейший такой марокаи задумчиво выдал: "Лариса? Это как в "Доктор Живаго"?" Может быть, конечно, он узнал это от русской подружки, но ведь запомнил же!
Знакомая по имени Анат, с трудом подбирая русские слова, говорила: "Когда мы приехали, меня звали Жанна. Но все меня называли Зана. В иврите нет буквы Ж. Мне надоело, и я поменяла имя."
Другую знакомую - Зину - все упорно зовут Жанной. Заин-йуд читают как заин с чубчиком, т.е. как отсутствующую в иврите Ж.
Невестка выбирает имя для будущего ребенка. Имя ей хочется найти необычное, универсальное (в смысле, космополитичное) и чтоб было красиво. Недавно мне звонит мама просто в истерике:
- Ты знаешь, как они хотят назвать ребенка? Сол!!!
Я подумала.
- А-а.. Это имя мужское или женское? Женское? А если будет мальчик, то назовут Фасол?
Но мама шутки не оценила:
- Это она придумала (жена моего брата то есть)! Полное имя Солель. Сол - это солнце. Лель - это славянские корни. А полностью...
- ...компания "Солель Бонен"! - закончила я. Мама всхлипнула и отключилась.
У меня руки чесались написать об этом в ЖЖ. Но они же все меня читают!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:нарочно не придумаешь!
From:(no subject)
From:(no subject)
From:век живи - век учись!
From:Re: век живи - век учись!
From:no subject
Date: 2008-04-29 08:28 pm (UTC)Я свое теперешнее имя получила в России 14 лет назад (докУмент тоже есть), а по приезде в Израиль сразу же записала его в теудат зеут. Помню, как на одной работе один простой израильский мужик пытался угадать, как меня раньше звали, перечислил кучу имен (и не угадал, кстати). И еще перечислял произведения русских писателей, которые он читал - Достоевского, например (я аж офигела). Так что все они могут, израильтяне.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-29 09:17 pm (UTC)-Хорошо, что вы его Лихлахта не назвали.
А вообще к именам наших детей бабушкам и дедушкам берёт время привыкнуть.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-04-30 05:12 pm (UTC)Ещё эстонцам трудно даются имена типа "Таня" и "Аня" - получается "Танья" или "Аниа" в лучшем случае.
А с именем "Ольга" и вовсе удивительное - язык по звучанию достаточно мягкий, но это имя выговаривается как железом по стеклу: Олга. Что характерно, название "Ольстер" мягкое "ль" в произношении сохраняет - за счёт того, что следующее после него "с" звук глухой.
Плюс почти полное отсутствие в языке шипящих согласных делает очень трудной задачей произношение имён "Саша", "Наташа" и прочих подобных - Саса и Натаса получается. А Шура, соответственно, Сура. =)
Ну и с сокращением полного имени - из той же Татьяны в Таню - у местных тоже случаются казусы, поскольку многие искренне полагают, что это разные имена.
В целом же пока все как-то более-менее справляются. =)
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-05-14 05:13 pm (UTC)И менять я его не буду.
(no subject)
From: